[ Ecouter ce morceau ]
[ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Bajo viento frio ...
- Album : Vitor y Rafyoù
- Année : 2008
Paroles :
Mddr je chante !!
Dis mOi s'ke ten pensse ?
¡Estoy sobre el camino!
1° Bajo viento frìo y bajo viento caliente,
Sin encorvarme la espalda,
Persigo al étèrnelle redondo,
El gitanos que recorren al mundo,
Conocí de buenes días,
De una felicidad pesada,
Tengo dejar mi amor sobre camino,
Canto viento de destin. (x2)
2° En la vida donde nada no acaba,
Las casas, prisión sin sueño,
Nos vagabundos como un rebaño,
De nuestros días toda la vida,
Y sur mis pasos no oye el eco,
Con él risa y sollozos,
Soy qué camiño, yo cantas, yo cantas,
Entonces nos los gitanos cantamos :
3° Sobre el camino que va que va,
Y que no acabado no,
Con el ruido de los caballos,
El frío de malo toro,
Y si mi corazón pega,
Totalmente abajo,
Mi gran deseo que vagabondo,
Huye hacia el horizonte. (x2)
[4° Ali muy lejos del país,
Cuánto son largas las noches,
El tiempo pasa muy lentements,
En la tristeza del campos,
Esta canción no tiene frontera,
Es una gran oración,
Y es un canto de la primavera,
Que pertenece a los gitanos.]
1° Bajo viento friod y bajo viento caliente,
Sin encorvarme la espalda, la espalda, la espalda,
Persigo al étèrnelle redondo,
A gitanos que recorren al mundo,
Conocí de muy buenes días,
De una felicidad pesada, pesada, pesada,
Tengo dejar mi amor sobre camino,
Canto viento de destin.
2° En la vida donde nada no acaba,
Las casas, prisión sin sueño, prisión sin sueño, prisión sin sueño
Nos vagabundos como un rebaño,
De nuestros días toda la vida, toda la vida, toda la vida,
Y sur mis pasos no oye el eco,
Con él risa y sollozos,
Soy qué camino y yo cantas y yo cantas,
Entonces nos los Gitanos cantamos :
3° Refrain ...TRADUCTION Je suis la route!1° Sous le vent froid et sous le vent chaud,
Sans me courbé le dos,
Je poursuis l'étèrnelle ronde,
Des Gitans qui parcourent le monde,
J'ai connu des très beaux jours,
D'un bonheur trop trop trop lourd,
J'ai laissé mon amour sur chemin,
Chante Vent du destin. (x2)
2° Dans la vie où où rien ne s'achève,
Les maisons; prison sans rêve,
Nous; on traîne comme un troupeau,
De nos jours toute la vie
Et sur mes pas; j'entens l'écho,
Avec des rires et des sanglots,
Je suis la route et je chante; et je chante,
Alors nous; les Gitans on chante:
3° Sur la route qui va; qui va,
Et qui ne se fini pas,
Avec le bruit des chevaux,
Un frisson de mechant taureau,
Et tans pis; si mon coeur bât,
Tous en bât et tout en bât,
Mon grand désir vagabon,
Fuyant vers l'horison. (x2)
(Le meilleur Couplet !)
[4° Las-bas; bien loin du pays,
Combien sont longue les nuits,
Le temps passe très lentement,
Dans la tristesse du camp,
Cette chansson n'a a pas de frontière,
C'est un très grande prière,
Et c'est un beau chant du printemps,
Qui appartient seulement au Gitan.]
1° Sous le vent froid et sous le vent chaud,
Sans me courbé le dos; coubé le dos; courbé le dos,
Je poursuis l'étèrnelle ronde,
Des Gitans qui parcourent, qui parcourent, le monde,
J'ai connu des très beaux jours,
D'un bonheur trop trop trop lourd; trop trop trop lourd; trop trop trop lourd,
J'ai laissé mon amour sur chemin,
Chante Vent du destin; Vent du destin; Vent du destin,
2° Dans la vie où où rien ne s'achève,
Les maisons; prison sans rêve; prison sans rêve; prison sans rêve,
Nous; on traîne comme un troupeau,
De nos jours toute la vie, toute la vie, toute la vie,
Et sur mes pas; j'entens l'écho,
Avec des rires et des sanglots; et des sanglots; et des sanglots,
Je suis ma route; et je chante; et je chante,
Alors nous, les Gitans on chante :
3° Refrain ...